《茶经》是中国乃至世界现存最早、最完整、最全面介绍茶的第一部专著,被誉为“茶叶百科全书”,由中国茶道的奠基人陆羽所著,茶经原文的内容我们就不写出来了,下面会给大家介绍一下茶经译文.此书是一部关于茶叶生产的历史、源流、现状、生产技术以及饮茶技艺,茶道原理的综合性论著,是一部划时代的茶学专著.它不仅是一部精辟的农学著作又是一本阐述茶文化的书.它将普通茶事升格为一种美妙的文化艺能.它是中国古代专门论述茶叶的一类重要著作,推动了中国茶文化的发展.
关于茶经作者陆羽的介绍:http:///Chinese-Tea/陆羽-Luyu-350.shtml
茶经创作历程:
公元756年,陆羽时年24岁,与友人到各大茶区考察,观察和学习茶农的经验和方法;
公元760年,陆羽回湖州,对收集到的茶事资料进行分析整理,开始了《茶经》的著述工作.
公元765年,陆羽根据32州、郡的实际考察资料及数年来的研究成果,完成《茶经》初稿.
公元780年,陆羽在朋友帮助下,呕心沥血数十载,完成《茶经》著述,并正式刻印.(整本《茶经》共用时二十七年.)
陆羽茶经全文,茶经原文:
陆羽的《茶经》,分为三篇(即上、中、下三卷),而事实上是分为十章(即十部份),而十章中的其中五章是关于茶业的宏观记述,具有重要的史料价值,分别是:
●一之源(茶的起源)
茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至数十尺.其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之,其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,叶如丁香,根如胡桃.其字或从草,或从木,或草木并.其名一曰茶,二曰槚,三曰<艹设>,四曰茗,五曰荈.其地:上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。凡艺而不实,植而罕茂,法如种瓜,三岁可采.野者上,园者次;阳崖阴林紫者上,绿者次;笋者上,牙者次;叶卷上,叶舒次.阴山坡谷者不堪采掇,性凝滞,结瘕疾.茶之为用,味至寒,为饮最宜精行俭德之人,若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也.采不时,造不精,杂以卉,莽饮之成疾,茶为累也.亦犹人参,上者生上党,中者生百济、新罗,下者生高丽.有生泽州、易州、幽州、檀州者,为药无效,况非此者!设服荠<艹尼>,使六疾不瘳.知人参为累,则茶累尽矣.
●二之具(制茶的工具)
籝,一曰篮,一曰笼,一曰筥.以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也.
灶无用<穴犮>者,釜用唇口者.
甑,或木或瓦,匪腰而泥,篮以箪之,篾以系之.始其蒸也,入乎箪,既其熟也,出乎箪.釜涸注于甑中,又以谷木枝三亚者制之,散所蒸牙笋并叶,畏流其膏.
杵臼,一曰碓,惟恒用者佳.
规,一曰模,一曰棬.以铁制之,或圆或方或花.
承,一曰台,一曰砧.以石为之,不然以槐、桑木半埋地中,遣无所摇动.
檐,一曰衣.以油绢或雨衫单服败者为之,以檐置承上,又以规置檐上,以造茶也.茶成,举而易之.
芘莉,一曰羸子,一曰<旁>筤.以二小竹长三赤,躯二赤五寸,柄五寸,以篾织,方眼如圃,人土罗阔二赤,以列茶也.
棨,一曰锥刀,柄以坚木为之,用穿茶也.
扑,一曰鞭.以竹为之,穿茶以解茶也.
焙,凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈,上作短墙,高二尺,泥之.
贯,削竹为之,长二尺五寸,以贯茶焙之.
棚,一曰栈,以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也.茶之半干升下棚,全干升上棚.
穿,江东淮南剖竹为之,巴川峡山纫谷皮为之.江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四两五两为小穿.峡中以一百二十斤为上,八十斤为中穿,五十斤为小穿.字旧作钗钏之“钏”,字或作贯串,今则不然.如磨、扇、弹、钻、缝五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字以穿名之.
育,以木制之,以竹编之,以纸糊之,中有隔,上有覆,下有床,傍有门,掩一扇,中置一器,贮煻煨火,令煴煴然,江南梅雨时焚之以火.
●三之造(茶的制造)
凡采茶,在二月三月四月之间.茶之笋者生烂石沃土,长四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉.茶之牙者,发于丛薄之上,有三枝四枝五枝者,选其中枝颖拔者采焉,其日有雨不采,晴有云不采.晴采之,蒸之,捣之,拍之,焙之,穿之,封之,茶之干矣.茶有千万状,卤莽而言,如胡人靴者蹙缩然,犎牛臆者廉檐然,浮云出山者轮菌然,轻飚拂水者涵澹然.有如陶家之子罗,膏土以水澄泚之.又如新治地者,遇暴雨流潦之所经,此皆茶之精腴.有如竹箨者,枝干坚实,艰于蒸捣,故其形<丽>簁然;有如霜荷者,至叶凋,沮易其状貌,故厥状委萃然,此皆茶之瘠老者也.自采至于封七经目,自胡靴至于霜荷八等,或以光黑平正,言嘉者,斯鉴之下也;以皱黄坳垤言佳者;鉴之次也.若皆言嘉及皆言不嘉者,鉴之上也.何者?出膏者光,含膏者皱,宿制者则黑,日成者则黄,蒸压则平正,纵之则坳垤,此茶与草木叶一也,茶之否臧,存于口诀.
●四之器(制茶的器具)
风炉:风炉以铜铁铸之,如古鼎形,厚三分,缘阔九分,令六分虚中,致其圬墁,凡三足.古文书二十一字,一足云“坎上巽下离于中”,一足云“体均五行去百疾”,一足云“圣唐灭胡明年铸”.其三足之间设三窗,底一窗,以为通飚漏烬之所,上并古文书六字:一窗之上书“伊公”二字,一窗之上书“羹陆”二字,一窗之上书“氏茶”二字,所谓“伊公羹陆氏茶”也.置墆臬于其内,设三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也,画一卦曰离;其一格有彪焉,彪者,风兽也,画一卦曰巽;其一格有鱼焉,鱼者,水虫也,画一卦曰坎.巽主风,离主火,坎主水.风能兴火,火能熟水,故备其三卦焉.其饰以连葩、垂蔓、曲水、方文之类.其炉或锻铁为之,或运泥为之,其灰承作三足,铁柈台之.
筥:筥以竹织之,高一尺二寸,径阔七寸,或用藤作,木楦,如筥形,织之六出,固眼其底,盖若利箧口铄之.
炭挝:炭挝以铁六棱制之,长一尺,锐一丰,中执细头,系一小钅展,以饰挝也.若今之河陇军人木吾也,或作鎚,或作斧,随其便也.
火筴:火筴一名箸,若常用者圆直一尺三寸,顶平截,无葱台勾锁之属,以铁或熟铜制之.
鍑:鍑以生铁为之,今人有业冶者所谓急铁.其铁以耕刀之趄炼而铸之,内摸土而外摸沙土.滑于内,易其摩涤;沙涩于外,吸其炎焰.方其耳,以正令也;广其缘,以务远也;长其脐,以守中也.脐长则沸中,沸中则末易扬,末易扬则其味淳也.洪州以瓷为之,莱州以石为之,瓷与石皆雅器也,性非坚实,难可持久.用银为之,至洁,但涉于侈丽.雅则雅矣,洁亦洁矣,若用之恒而卒归于银也.
交床:交床以十字交之,剜中令虚,以支鍑也
夹:夹以小青竹为之,长一尺二寸,令一寸有节,节已上剖之,以炙茶也.彼竹之筱津润于火,假其香洁以益茶味,恐非林谷间莫之致.或用精铁熟铜之类,取其久也.
纸囊:纸囊以剡藤纸白厚者夹缝之,以贮所炙茶,使不泄其香也.
碾:碾以橘木为之,次以梨、桑、桐柘为臼,内圆而外方.内圆备于运行也,外方制其倾危也.内容堕而外无余木,堕形如车轮,不辐而轴焉,长九寸,阔一寸七分,堕径三寸八分,中厚一寸,边厚半寸,轴中方而执圆,其拂末以鸟羽制之.
罗合:罗末以合盖贮之,以则置合中,用巨竹剖而屈之,以纱绢衣之,其合以竹节为之,或屈杉以漆之.高三寸,盖一寸,底二寸,口径四寸.
则:则以海贝蛎蛤之属,或以铜铁竹匕策之类.则者,量也,准也,度也.凡煮水一升,用末方寸匕.若好薄者减之,嗜浓者增之,故云则也.
水方:水方以椆木、槐、楸、梓等合之,其里并外缝漆之,受一斗.
漉水囊:漉水囊若常用者,其格以生铜铸之,以备水湿,无有苔秽腥涩.意以熟铜苔秽、铁腥涩也.林栖谷隐者或用之竹木,木与竹非持久涉远之具,故用之生铜.其囊织青竹以卷之,裁碧缣以缝之,纽翠钿以缀之,又作绿油囊以贮之,圆径五寸,柄一寸五分.
瓢:瓢一曰牺杓,剖瓠为之,或刊木为之.晋舍人杜毓《荈赋》云:“酌之以匏.”匏,瓢也,口阔胫薄柄短.永嘉中,馀姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士云:“吾丹丘子,祈子他日瓯牺之余乞相遗也.”牺,木杓也,今常用以梨木为之.
竹筴:竹筴或以桃、柳、蒲、葵木为之,或以柿心木为之,长一尺,银裹两头.
鹾簋:鹾簋以瓷为之,圆径四寸.若合形,或瓶或罍,贮盐花也.其揭竹制,长四寸一分,阔九分.揭,策也.
熟盂:熟盂以贮熟水,或瓷或沙,受二升.
碗:碗,越州上,鼎州次,婺州次,岳州次,寿州、洪州次.或者以邢州处越州上,殊为不然.若邢瓷类银,越瓷类玉,邢不如越一也;若邢瓷类雪,则越瓷类冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色绿,邢不如越三也.晋·杜毓《荈赋》所谓器择陶拣,出自东瓯.瓯,越也.瓯,越州上口唇不卷,底卷而浅,受半升已下.越州瓷、岳瓷皆青,青则益茶,茶作白红之色.邢州瓷白,茶色红;寿州瓷黄,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑:悉不宜茶.
畚:畚以白蒲卷而编之,可贮碗十枚.或用筥,其纸帕,以剡纸夹缝令方,亦十之也.
札:札缉栟榈皮以茱萸木夹而缚之.或截竹束而管之,若巨笔形.
涤方:涤方以贮涤洗之余,用楸木合之,制如水方,受八升.
滓方:滓方以集诸滓,制如涤方,处五升.
巾:巾以絁为之,长二尺,作二枚,玄用之以洁诸器.
具列:具列或作床,或作架,或纯木纯竹而制之,或木法竹黄黑可扃而漆者,长三尺,阔二尺,高六寸,其到者悉敛诸器物,悉以陈列也.
都篮:都篮以悉设诸器而名之.以竹篾内作三角方眼,外以双篾阔者经之,以单篾纤者缚之,递压双经作方眼,使玲珑.高一尺五寸,底阔一尺,高二寸,长二尺四寸,阔二尺.
●五之煮(茶的煮法)
凡灸茶,慎勿于风烬间灸,票焰如钻,使炎凉不均.持以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状,虾蟆背,然后去火五寸,卷而舒则本其始,又灸之.若火干者,以气熟止;日干者,以柔止.其始若茶之至嫩者,茶罢热捣叶烂而牙笋存焉.假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠,壮士接之不能驻其指,及就则似无禳骨也.灸之,则其节若倪,倪如婴儿之臂耳.既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越.候寒末之其火用炭,次用劲薪.其炭曾经燔灸,为膻腻所及,及膏木败器不用之.古人有劳薪之味,信哉!其水,用山水上,江水中,井水下.其山水,拣乳泉石地慢流者上,其瀑涌湍漱勿食之,久食令人有颈疾.又多别流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潜龙畜毒于其间,饮者可决之以流其恶,使新泉涓涓然酌之.其江水,取去人远者.井取汲多者.其沸如鱼目,微有声为一沸,缘边如涌泉连珠为二沸,腾波鼓浪为三沸,已上水老不可食也.初沸则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,无乃■■而钟其一味乎?第二沸出水一瓢,以竹筴环激汤心,则量末当中心,而下有顷势若奔涛,溅沫以所出水止之,而育其华也.凡酌置诸碗,令沫饽均.沫饽,汤之华也.华之薄者曰沫,厚者曰饽,细轻者曰花,如枣花漂漂然于环池之上.又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然.其沫者,若绿钱浮于水渭,又如菊英堕于鐏俎之中.饽者以滓煮之.及沸则重华累沫,番番然若积雪耳.《荈赋》所谓“焕如积雪,烨若春艹敷”,有之.第一煮水沸,而弃其沫之上,有水膜如黑云母,饮之则其味不正.其第一者为隽永,或留熟以贮之,以备育华救沸之用.诸第一与第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之饮.凡煮水一升,酌分五碗,乘热连饮之,以重浊凝其下,精英浮其上.如冷则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣.茶性俭,不宜广,则其味黯澹,且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!其色缃也,其馨■也.其味甘樌也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也.
●六之饮 (茶的饮法)
翼而飞,毛而走,去而言,此三者俱生于天地间.饮啄以活,饮之时,义远矣哉.至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿,饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶.茶之为饮,发乎神农氏,间于鲁周公,齐有晏婴,汉有扬雄、司马相如,吴有韦曜,晋有刘琨、张载远、祖纳、谢安、左思之徒,皆饮焉.滂时浸俗,盛于国朝,两都并荆俞间,以为比屋之饮.饮有粗茶、散茶、末茶、饼茶者,乃斫,乃熬,乃炀,乃舂,贮于瓶缶之中,以汤沃焉,谓之■茶.或用葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或扬令滑,或煮去沫,斯沟渠间弃水耳,而习俗不已.於戏!天育万物皆有至妙,人之所工,但猎浅易.所庇者屋屋精极,所着者衣衣精极,所饱者饮食,食与酒皆精极之.茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮.阴采夜焙非造也,嚼味嗅香非别也,膻鼎腥瓯非器也,膏薪庖炭非火也,飞湍壅潦非水也,外熟内生非炙也,碧粉缥尘非末也,操艰搅遽非煮也,夏兴冬废非饮也.夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五.若坐客数至,五行三碗,至七行五碗.若六人已下,不约碗数,但阙一人而已,其隽永补所阙人.
●七之事(茶的历史)
王皇炎帝.神农氏.周鲁周公旦.齐相晏婴.汉仙人丹丘子.黄山君司马文.园令相如.杨执戟雄.吴归命侯.韦太傅弘嗣.晋惠帝.刘司空琨.琨兄子兖州刺史演.张黄门孟阳.傅司隶咸.江洗马充.孙参军楚.左记室太冲.陆吴兴纳.纳兄子会稽内史俶.谢冠军安石.郭弘农璞.桓扬州温.杜舍人毓.武康小山寺释法瑶.沛国夏侯恺.馀姚虞洪.北地傅巽.丹阳弘君举.安任育.宣城秦精.敦煌单道开.剡县陈务妻.广陵老姥.河内山谦之.后魏琅琊王肃.宋新安王子鸾.鸾弟豫章王子尚.鲍昭妹令晖.八公山沙门谭济.齐世祖武帝.梁·刘廷尉.陶先生弘景.皇朝徐英公勣.
《神农·食经》:“茶茗久服,令人有力、悦志”.
周公《尔雅》:“槚,苦茶.”《广雅》云:“荆巴间采叶作饼,叶老者饼成,以米膏出之,欲煮茗饮,先灸,令赤色,捣末置瓷器中,以汤浇覆之,用葱、姜、橘子芼之,其饮醒酒,令人不眠.”
《晏子春秋》:“婴相齐景公时,食脱粟之饭,灸三戈五卯茗莱而已.”
司马相如《凡将篇》:“乌啄桔梗芫华,款冬贝母木蘖蒌,芩草芍药桂漏芦,蜚廉雚菌荈诧,白敛白芷菖蒲,芒消莞椒茱萸.”
《方言》:“蜀西南人谓茶曰葭.”
《吴志·韦曜传》:“孙皓每飨宴坐席,无不率以七胜为限.虽不尽入口,皆浇灌取尽,曜饮酒不过二升,皓初礼异,密赐茶荈以代酒.”
《晋中兴书》:“陆纳为吴兴太守,时卫将军谢安常欲诣纳,纳兄子俶怪纳,无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔.安既至,所设唯茶果而已.俶遂陈盛馔珍羞必具,及安去,纳杖俶四十,云:‘汝既不能光益叔父,柰何秽吾素业?’”
《晋书》:“桓温为扬州牧,性俭,每燕饮,唯下七奠,拌茶果而已.”
《搜神记》:“夏侯恺因疾死,宗人字苟奴,察见鬼神,见恺来收马,并病其妻,著平上帻单衣入,坐生时西壁大床,就人觅茶饮.”
刘琨《与兄子南兖州刺史演书》云:“前得安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,皆所须也,吾体中溃闷,常仰真茶,汝可置之.”
傅咸《司隶教》曰:“闻南方有以困蜀妪作茶粥卖,为帘事打破其器具.又卖饼于市,而禁茶粥以蜀姥何哉!”
《神异记》:“馀姚人虞洪入山采茗,遇一道士牵三青牛,引洪至瀑布山曰:‘予丹丘子也.闻子善具饮,常思见惠.山中有大茗可以相给,祈子他日有瓯牺之余,乞相遗也.’因立奠祀.后常令家人入山,获大茗焉.”
左思《娇女诗》:“吾家有娇女,皎皎颇白皙.小字为纨素,口齿自清历.有姊字惠芳,眉目粲如画.驰骛翔园林,果下皆生摘.贪华风雨中,倏忽数百适.心为茶荈剧,吹嘘对鼎钅历.”bbs.lincha.com
张孟阳《登成都楼诗》云:“借问杨子舍,想见长卿庐.程卓累千金,骄侈拟五侯.门有连骑客,翠带腰吴钩.鼎食随时进,百和妙且殊.披林采秋橘,临江钓春鱼.黑子过龙醢,果馔逾蟹蝑.芳茶冠六情,溢味播九区.人生苟安乐,兹土聊可娱.”
《传巽七诲》:“蒲桃、宛柰、齐柿、燕栗、峘阳黄梨、巫山朱橘、南中茶子、西极石蜜.”
弘君举食檄:寒温既毕,应下霜华之茗,三爵而终,应下诸蔗、木瓜、元李、杨梅、五味橄榄、悬豹、葵羹各一杯.孙楚歌:‘茱萸出芳树颠,鲤鱼出洛水泉,白盐出河东,美豉出鲁渊.姜桂茶荈出巴蜀,椒橘、木兰出高山,蓼苏出沟渠,精稗出中田.’”
华佗《食论》:“苦茶久食益意思.”
壶居士《食忌》:“苦茶久食羽化.与韭同食,令人体重.”郭璞《尔雅注》云:“树小似栀子,冬生叶,可煮羹饮,今呼早取为茶,晚取为茗,或一曰荈,蜀人名之苦茶.”
《世说》:“任瞻字育长,少时有令名.自过江失志,既下饮,问人云:‘此为茶为茗?’觉人有怪色,乃自分明云:‘向问饮为热为冷?’”
《续搜神记·晋武帝》:“宣城人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人长丈余,引精至山下,示以丛茗而去.俄而复还,乃探怀中橘以遗精,精怖,负茗而归.”
晋四王起事,惠帝蒙尘,还洛阳,黄门以瓦盂盛茶上至尊.
《异苑》:“剡县陈务妻少,与二子寡居,好饮茶茗.以宅中有古冢,每饮,辄先祀之.二子患之曰:‘古冢何知?徒以劳.’意欲掘去之,母苦禁而止.其夜梦一人云:吾止此冢三百余年,卿二子恒欲见毁,赖相保护,又享吾佳茗,虽潜壤朽骨,岂忘翳桑之报.及晓,于庭中获钱十万,似久埋者,但贯新耳.母告,二子惭之,从是祷馈愈甚.”
《广陵耆老传》:“晋元帝时有老姥,每旦独提一器茗,往市鬻之,市人竞买,自旦至夕,其器不减,所得钱散路傍孤贫乞人.人或异之,州法曹絷之狱中,至夜,老姥执所鬻茗器,从狱牖中飞出.”
《艺术传》:“敦煌人单道开不畏寒暑,常服小石子.所服药有松桂蜜之气,所余茶苏而已.”释道该说《续名僧传》:“宋释法瑶姓杨氏,河东人,永嘉中过江遇沈台真,请真君武康小山寺,年垂悬车,饭所饮茶,永明中敕吴兴礼致上京,年七十九.”
《宋江氏家传》:“江统字应迁,愍怀太子洗马,常上疏谏云:‘今西园卖醯面蓝子菜茶之属,亏败国体.’”
《宋录》:“新安王子鸾、豫章王子尚,诣昙济道人于八公山,道人设茶茗,子尚味之曰:此甘露也,何言茶茗.”
王微《杂诗》:“寂寂掩高阁,寥寥空广厦.待君竟不归,收领今就槚.
鲍昭妹令晖著《香茗赋》.
南齐世祖武皇帝遗诏:“我灵座上,慎勿以牲为祭,但设饼果、茶饮、乾饭、酒脯而已.”
梁刘孝绰、谢晋安王饷米等,启传诏:李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹、脯、酢、茗八种,气苾新城,味芳云松.江潭抽节,迈昌荇之珍;疆场擢翘,越葺精之美.羞非纯束野麏,裛似雪之驴;鲊异陶瓶河鲤,操如琼之粲.茗同食粲酢,颜望楫免,千里宿舂,省三月种聚.小人怀惠,大懿难忘.陶弘景《杂录》:“苦茶轻换膏,昔丹丘子青山君服之.”
《后魏录》:“琅琊王肃仕南朝,好茗饮莼羹.及还北地,又好羊肉酪浆,人或问之:茗何如酪?肃曰:茗不堪与酪为奴.”
《桐君录》:“西阳武昌庐江昔陵好茗,皆东人作清茗.茗有饽,饮之宜人.凡可饮之物,皆多取其叶,天门冬、拔揳取根,皆益人.又巴东别有真茗茶,煎饮令人不眠.俗中多煮檀叶,并大皂李作茶,并冷.又南方有瓜芦木,亦似茗,至苦涩,取为屑茶,饮亦可通夜不眠.煮盐人但资此饮,而交广最重,客来先设,乃加以香芼辈.《坤元录》:“辰州溆浦县西北三百五十里无射山,云蛮俗当吉庆之时,亲族集会,歌舞于山上,山多茶树.”
《括地图》:“临遂县东一百四十里有茶溪.”
山谦之《吴兴记》:“乌程县西二十里有温山,出御荈.《夷陵图经》:“黄牛、荆门、女观望州等山,茶茗出焉.”
《永嘉图经》:“永嘉县东三百里有白茶山.”
《淮阴图经》:“山阳县南二十里有茶坡.”
《茶陵图经》云:“茶陵者,所谓陵谷,生茶茗焉.”《本草·木部》:“茗,苦茶,味甘苦,微寒,无毒,主瘘疮,利小便,去痰渴热,令人少睡.秋采之苦,主下气消食.注云:春采之.”
《本草·菜部》:“苦茶,一名荼,一名选,一名游冬.生益州川谷山陵道傍,凌冬不死.三月三日采干.注云:疑此即是今茶,一名荼,令人不眠.本草注.”按《诗》云“谁谓荼苦”,又云“堇荼如饴”,皆苦菜也.陶谓之苦茶,木类,非菜流.茗,春采谓之苦茶.
《枕中方》:“疗积年瘘,苦茶、蜈蚣并灸,令香熟,等分捣筛,煮甘草汤洗,以末傅之.”
《孺子方》:“疗小儿无故惊蹶,以葱须煮服之.”
●八之出(茶的产地)
山南以峡州上,襄州、荆州次,衡州下,金州、梁州又下.
淮南以光州上,义阳郡、舒州次,寿州下,蕲州、黄州又下.
浙西以湖州上,常州次,宣州、杭州、睦州、歙州下,润州、苏州又下.
剑南以彭州上,绵州、蜀州次,邛州次,雅州、泸州下,眉州、汉州又下.
浙东以越州上,明州、婺州次,台州下.
黔中生恩州、播州、费州、夷州,江南生鄂州、袁州、吉州,岭南生福州、建州、韶州、象州.其恩、播、费、夷、鄂、袁、吉、福、建、泉、韶、象十一州未详.往往得之,其味极佳.
●九之略(茶的概略,分类)
其造具,若方春禁火之时,于野寺山园丛手而掇,乃蒸,乃舂,乃以火乾之,则又棨、朴、焙、贯、相、穿、育等七事皆废.其煮器,若松间石上可坐,则具列,废用槁薪鼎枥之属,则风炉、灰承、炭挝、火筴、交床等废;若瞰泉临涧,则水方、涤方、漉水囊废.若五人已下,茶可末而精者,则罗废;若援藟跻嵒,引絙入洞,于山口灸而末之,或纸包合贮,则碾、拂末等废;既瓢碗、筴、札、熟盂、醝簋悉以一筥盛之,则都篮废.但城邑之中,王公之门,二十四器阙一则茶废矣!
●十之图(茶的挂圃)
以绢素或四幅或六幅,分布写之,陈诸座隅,则茶之源、之具、之造、之器、之煮、之饮、之事、之出、之略,目击而存,于是《茶经》之始终备焉.
1996.10.21 尹小林 & 武夷山茶叶网()整理
自陆羽著《茶经》之后,茶叶专著陆续问世,进一步推动了中国茶事的发展.代表作品有宋代蔡襄的《茶录》、宋徽宗赵佶《大观茶论》,明代钱椿年撰、顾元庆校《茶谱》、张源的《茶录》,清代刘源长《茶史》、清末程雨亭的《整饬皖茶文牍》,专著共计100多种 .包括茶法、杂记、茶谱、茶录、茶经、煎茶品茶、水品、茶税、茶论、茶史、茶记、茶集、茶书、茶疏、茶考、茶述、茶辩、茶事、茶诀、茶约、茶衡、茶堂、茶乘、茶话、茶荚、茗谭等.绝大多数都是大文豪或大官吏所作,可惜大部分已经失传.此外,在书中有关茶叶的诗歌、散文、记事也有几百篇.
武夷山大红袍茶叶网()收集整理历代诗人咏茶诗,茶诗茶联,赞赏茶诗,送茶诗及五言茶诗:
1、唐代关于茶叶的茶叶诗句诗词汇总
2、宋代茶叶诗句诗词总汇
3、古代赞美茶的诗句,咏茶诗,茶诗茶联汇总
4、历数苏东坡精妙茶诗茶词
5、范仲淹《和章岷从事斗茶歌》 - 溪边奇茗冠天下,武夷仙人从古栽
陆羽茶经全文*茶经译文
茶经译文一、茶的起源
茶,是我国南方的优良树木.它高一尺、二尺.有的甚至高达几十尺.在巴山、峡川一带.有树杆粗到两人合抱的.要将树枝砍下来,才能采摘到芽叶.
茶树的树形像瓜芦.叶形像栀子.花像白蔷薇,种子像棕榈.果柄像丁香,根像胡桃.
"茶"字的结构,有的从"草"部(写作"茶"),有的从"木"部(写作"[木荼]"),有的"草""木"兼从(写作"荼").荼的名称有五种:一称"茶",二称"槚",三称"蔎",四称"茗",五称"荈".
种茶的土壤,以岩石充分风化的土壤为最好,今有碎石子的砾壤次之,黄色粘土最差.
一般说来,茶苗移栽的技术掌握不当.移栽后的茶树很少长得茂盛.种植的方法象种瓜一样.种后三年即可采茶.茶叶的品质,以山野自然生长的为好,在园圃栽种的较次.在向阳山坡,林荫覆盖下生长的茶树,芽叶呈紫色的为好,绿色的差些;芽叶以节间长,外形细长如笋的为好,芽叶细弱的较次.叶绿反卷的为好,叶面平展的次之.生长在背阴的山坡或山谷的品质不好,不值得采摘.因为它的性质凝滞,喝了会使人腹胀.
茶的功用,因为它的性质冷凉,可以降火,作为饮料最适宜.品行端正有节俭美德的人,如果发烧,口渴,胸闷,头疼,眼涩,四肢无力,关节不畅,喝上四五口,其效果与最好的饮料醍醐、甘露不相上下.但是,如果采摘的不适时,制造的不精细,夹杂着野草败叶,喝了就会生病.
茶和人参一样,产地不同,质量差异很大,甚至会带来不利影响.上等的人参出产在上党,中等的出产在百济、新罗,下等的出产在高丽.出产在泽州、易州、幽州、檀州的(品质最差),作药用,没有疗效,更何况比它们还不如的呢!倘若误把荠苨当人参服用,将使疾病不得痊愈,明白了对于人参的比喻,茶的不良影响,也就可明白了.
茶经译文二、茶叶采制工具
籯,又叫蓝,又叫笼,又叫筥.用竹编织,容积五升,或一斗、二斗、三斗,是茶农背着采茶用的.
灶,不要用有烟囱的(使火力集中于锅底).锅,用锅口有唇边的.
甑,木制或陶制.腰部用泥封好,甑内放竹篮作甑箅,用竹片系牢.开始蒸的时候,叶子放到箅里;等到熟了,从箅里倒出.锅里的水煮干了,从甑中加水进去.也有用三杈的榖木翻拌.蒸后的嫩芽叶及时摊开,防止茶汁流走.
忤臼,又名碓(用以捣碎蒸熟的芽叶),以经常使用的为好.
规,又叫模,又叫棬(就是模型,用以把茶压紧,并成一定的形状),用铁制成,有的圆形,有的方形,有的像花的形状.
承,又叫台,又叫砧,用石制成.如用槐树、桑树做,就要把下半截埋进土中,使它不能摇动.
檐,又叫衣,可用油绢或穿坏了的雨衣、单衣做成.把"檐"放在"承"上,"檐"上再放模型,用来制造压紧的饼茶.压成一块后,拿起来,另外换一个模型再做.
芘莉,又叫籯子或篣筤.用两根各长三尺的小竹竿,制成身长二尺五寸,手柄长五寸,宽二尺的工具,当中用篾织成方眼,好像种菜人用的土筛,用来放置茶.
棨,又叫锥刀,用坚实的木料做柄,用来给饼茶穿洞眼.
扑,又叫鞭,竹子编成,用来把茶饼穿成串,以便搬运.
焙,地上挖坑深二尺,宽二尺五寸,长一丈,上砌矮墙,高二尺,用泥抹平整.
贯,竹子削制成,长二尺五寸,用来穿茶烘培.
棚,又叫栈.用木做成架子,放在培上,分上下两层,相距一尺,用来烘焙茶.茶半干时,由架底升到下层;全干,升到上层.
穿,江东淮南劈篾做成;巴山峡川用构树皮做成,用来贯串制好的茶饼.江东把一斤称"上穿",半斤称"中穿",四两、五两(十六两制)称"下穿".峡中则称一百二十斤为"上穿",八十斤为"中穿",五十斤为"小穿"."穿"字,先前作钗钏的"钏"字,或作贯串.现在不同,"磨、扇、弹、钻、缝"五字,字形还是按读平声(作动词)的字形,读音却读去声,意思也按读去声的来讲(作名词)."穿"字读去声,表示一个单位.
育,用木制成框架,竹篾编织外围,再用纸裱糊.中有间隔,上有盖,下有托盘,旁开一扇门.中间放一器皿,盛有火灰,使有火无焰.江南梅雨季节,加火除湿.
茶经译文三、茶叶采制
采茶都在(唐历)二月、三月、四月间.
肥壮如笋的芽叶,生长在有风化石碎块的土壤上,长达四至五寸,好像刚刚破土而出的薇、蕨嫩茎,清晨带着露水采摘它.次一等的芽叶(短而瘦小),发生在草木夹杂的茶树枝上.从一老枝上发生三枝、四枝、五枝的,选择其中长得挺拔的采摘.当天有雨不采,晴天有云也不采,晴天才能采,采摘的芽叶,把它们上甑蒸熟,用忤臼捣烂,放到模型里用手拍压成一定的形状,接着焙干,最后穿成串,包装好,茶就可以保持干燥了.
茶的形状千姿百态,粗略地说,有的像(唐代)胡人的靴子,皮革皱缩着;有的像封牛的胸部,有细微的褶痕;有的像浮云出山,团团盘曲;有的像轻风拂水,微波涟漪;有的像陶匠筛出细土,再用水沉淀出的泥膏那么光滑润泽;有的又像新整的土地,被暴雨急流冲刷而高低不平.这些都是精美上等的茶.有的叶像笋壳,枝梗坚硬,很难蒸捣,所以制成的茶叶形状像箩筛;有的像经霜的荷叶,茎叶凋败,变了样子,所以制成的茶外貌枯干.这些都是坏茶、老茶.
从采摘到封装,经过七道工序;从类似靴子的皱缩状到类似经霜荷叶的衰萎状,共八个等级.(对于成茶)有的人把光亮、黑色、平整作为好茶的标志,这是下等的鉴别方法.把皱缩、黄色、凸凹不平作为好茶的特征,这是次等的鉴别方法.若既能指出茶的佳处,又能道出不好处,才是最会鉴别茶的.为什么呢?因为压出了茶汁的就光亮,含着茶汁的就皱缩;过了夜制成的色黑,当天制成的色黄;蒸后压得紧的就平整,任其自然的就凸凹不平.这是茶和草木叶子共同的特点.茶制得好坏,有一套口头传授的鉴别方法.
茶经译文四、煮茶的用具
风炉,用铜或铁铸成,像古鼎的样子,壁厚三分,炉口上的边缘九分,炉多出的六分向内,其下虚空,抹以泥土.炉的下方有三只脚,铸上籕文,共二十一个字.一只脚上写"坎上巽下离于中",一只脚上写"体均五行去百疾".一只脚上写"圣唐灭胡明年铸".在三只脚间开三个窗口.炉底下一个洞用来通风漏灰.三个窗口上书六个字的籕文,一个窗口上写"伊公"二字,一个窗口上写"羹陆"二字,一个窗口上写"氏茶"二字,意思就是"伊公羹,陆氏茶".炉上设置支撑锅子用的垛,其间分三格.一格上有只野鸡图形.野鸡是火禽,画一离卦.一格上有只彪的图形.彪是风兽,画一巽卦.一格上有条鱼的图形.鱼是水虫,画一坎卦,"巽"表示风,"离"表示火,"坎"表示水.风能使火烧旺,火能把水煮开,所以要有这三卦.炉身用花卉、流水、方形花纹等图案来装饰.风炉也有用熟铁打的,也有用泥巴做的.灰承(接受灰炉的器具),作一个有三只脚的铁盘,托住炉子.
筥,用竹子编制,高一尺二寸,直径七寸.也有的先做个像筥形的木箱,再用藤子编在外面,有六出的圆眼.底和盖像箱子的口,削光滑.
炭挝,用六棱形的铁棒做,长一尺,头部尖,中间粗,握处细,握的那头套一个小环作为装饰,好象现在河陇地带的军人拿的"木吾".有的把铁棒做成槌形,有的做成斧形,各随其便.
火夹,又叫箸,就是平常用的火钳.用铁或熟铜制成.圆直形,长一尺三寸,顶端平齐,饰有葱台、勾鏁之类的东西.
鍑(同"釜",即锅).用生铁做成."生铁"是现在搞冶炼的人说的"急铁",那铁是以用坏了的农具炼铸的.铸锅时,内面抹上泥,外面抹沙.内面抹上泥,锅面光滑,容易磨洗;外面抹上沙,锅底粗糙,容易吸热.锅耳做成方的,让其端正.锅边要宽,好伸展开.锅脐要长,使在中心.脐长,水就在锅中心沸腾;在中心沸腾,水沫易于上升;水沫易于上升,水味就淳美.洪州用瓷做锅,莱州用石做锅,瓷锅和石锅都是雅致好看的器皿,但不坚固,不耐用.用银做锅,非常清洁,但不免过于奢侈了.雅致固然雅致,清洁确实清洁,但从耐久实用说,还是铁好.
交床,用十字交叉的木架,把中间挖凹些,用来支持锅.
夹,用小青竹制成,长一尺二寸.让一头的一寸处有节,节以上剖开,用来夹着茶饼在火上烤,让那竹条在火上烤出水来,借它的香气来增加茶的香味.但不在山林间炙茶,恐怕难以弄到这青竹.有的用好铁或熟铜制作,取其耐用的长处.
纸袋,用两层又白又厚的剡藤纸做成.用来贮放烤好的茶,使香气不散失.
碾槽,最好用橘木做,其次用梨木、桑木、桐木、柘木做.碾槽内圆外方.内圆以便运转,外方防止翻倒.槽内刚放得下一个碾磙,再无空隙,木碾磙,形状像车轮,只是没有车辐,中心安一根轴.轴长九寸,宽一寸七分.木碾磙,直径三寸八分,当中厚一寸,边缘厚半寸.轴中间是方的,手握的地方是圆的.拂末(扫茶末用),用鸟的羽毛做.
罗、盒,用罗筛出的茶末放在盒中盖紧存放,把"则"(量器)也放在盒中.罗用大竹剖开弯屈成圆形,罗底安上纱或绢.盒用竹节制成,或用杉树片弯曲成圆形,加上油漆.盒三寸,一寸,底二寸,直径四寸.
则,用海中的贝壳之类,或用铜、铁、竹做的匙、策之类."则"是度量标准的意思.一般说来,烧一升的水,用一"方寸匕"的匙量取茶末.如果喜欢味道淡的,就减少茶末;喜欢喝浓茶的,就增加茶末,因此叫"则".
水方,用翚、槐、楸、梓等木制作,内面和外面的缝都加油漆,容水量一斗.
漉水囊(滤水工具),同常用的一样,它的骨架用生铜铸造,以免打湿后附着铜绿和污垢,使水有腥涩味道.用熟铜,易生铜绿污垢;用铁,易生铁锈,使水腥涩.隐居山林的人,也有用竹或木制作.但竹木制品都不耐用,不便携带远行,所以用生铜做.滤水的袋子,用青篾丝编织,卷曲成袋形,再裁剪碧绿绢缝制,缀上翠钿作装饰.又做一个绿色油布口袋把漉水囊整个装起来.漉水囊的骨架口径五寸,柄长一寸五分.
瓢,又叫牺、杓.把瓠瓜(葫芦)剖开制成,或是用树木挖成.晋朝杜毓的《荈赋》说:"用瓠舀取".瓠,就是瓢.口阔、瓢身薄、柄短.晋代永嘉年间,余姚人虞洪到瀑布山采茶,遇见一道士对他说:"我是丹邱子,希望你改天把瓯、牺中多的茶送点我喝."牺,就是木杓.现在常用的以梨木挖成.
竹夹,有用桃木做的,也有用柳木、蒲葵木或柿心木做的.长一尺,用银包裹两头.
鹾簋,用瓷做成,圆形,直径四寸,像盒子,也有的作瓶形,小口坛形,装盐用.揭,用竹制成,长四寸一分,宽九分.这种揭,是取盐用的工具.
熟盂,用来盛开水,瓷器或陶器,容量二升.
碗,越州产的品质最好,鼎州、婺州的差些,又岳州的好,寿州、洪州的差些.有人认为邢州产的比越州好,(我认为)完全不是这样.如果说邢州瓷质地像银,那么越州瓷就像玉,这是邢瓷不如越瓷的第一点.如果说邢瓷像雪,那么越瓷就像冰,这是邢瓷不如越瓷的第二点.邢瓷白而使茶汤呈红色,越瓷青而使茶汤呈绿色,这是邢瓷不如越瓷的第三点.晋代杜毓《荈赋》说的"器择陶拣,出自东瓯"(挑拣陶瓷器皿,好的出自东瓯).瓯(地名),就是越州,瓯(容器名,形似瓦盆),越州产的最好,口不卷边,底卷边而浅,容积不超过半升.越州瓷、岳州瓷都是青色,能增进茶的水色,使茶汤现出白红色,邢州瓷白,茶汤是红色;寿州瓷黄,茶汤呈紫色;洪州瓷褐,茶汤呈黑色,都不适合盛茶.
畚,用白蒲草编成,可放十只碗.也有的用竹筥.纸帕,用两层剡纸,裁成方形,也是十张.
札,用茱萸木夹上棕榈皮,捆紧.或用一段竹子,扎上棕榈纤维,像大毛笔的样子(作刷子用).
涤方,盛洗涤的水茶叶品牌具.用楸木制成,制法和水方一样,容积八升.
滓方,用来盛各种茶渣.制作如涤方,容积五升.
巾,用粗绸子制作,长二尺,做两块,交替使用,以清洁茶具.
具列,做成床形或架形,或纯用木制,或纯用竹制.也可木竹兼用,做成小柜,漆作黄黑色,有门可关,长三尺,宽二尺,高六寸.其所以叫它具列,是因为可以贮放陈列全部器物.
都篮,因能装下所有器具而得名.用竹篾编成,内面编成三角形或方形的眼,外面用两道宽篾作经线,一道窄篾作纬线,交替编压在作经线的两道宽篾上,编成方眼,使它玲珑好看.都篮高一尺五寸,长二尺四寸,阔二尺,底宽一尺,高二寸.
茶经译文五、煮茶的方法
烤饼茶,注意不要在通风的馀火上烤,因为飘忽不定的火苗像钻子,使茶受热不均匀.烤饼茶时要靠近火,不停地翻动,等到烤出突起的像虾蟆背上的小疙瘩,然后离火五寸.当卷曲的茶饼又伸展开,再按先前的办法又烤.如果制茶时是用火烘干的,以烤到冒热气为度;如果是用太阳晒干的,以烤到柔软为好.
开始,对于很柔嫩的茶叶,蒸后乘热捣杵,叶捣烂了,而茶梗还是完整的.如果只用蛮力,拿很重的杵杆也捣不烂它.这就如同圆滑的漆树子粒,虽然轻而小,但壮士反而捍不住它是一个道理.捣好后,好像一条梗子也没有了.这时来烤,柔软得像婴儿的手臂.烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散发,等冷了再碾成末.
烤饼茶的火,最好用木炭,其次用火力强的柴(如桑、槐之类).曾经烤过肉,染上了腥膻油腻气味的炭,或是有油烟的柴以及朽坏的木器,都不能用.古人说:"用朽坏的木制器具烧煮食物,会有怪味",确实如此.
煮茶的水,用山水最好,其次是江河的水,井水最差.山水,最好选取乳泉、石池漫流的水(这种水流动不急),奔涌湍急的水不要饮用,长喝这种水会使人颈部生病.几处溪流汇合,停蓄于山谷的水,水虽澄清,但不流动.从热天到霜降前,也许有龙潜伏其中,水质污染有毒,要喝时应先挖开缺口,把污秽有毒的水放走,使新的泉水涓涓流来,然后饮用.江河的水,到离人远的地方去取,井水要从有很多人汲水的井中汲取.
水煮沸了,有像鱼目的小泡,有轻微的响声,称作"一沸".锅的边缘有泡连珠般的往上冒,称作"二沸".水波翻腾,称作"三沸".再继续煮,水老了,味不好,就不宜饮用了.
开始佛腾时,按照水量放适当的盐调味,把尝剩下的那点水泼掉.切莫因无味而过分加盐,否则,不就成了特别喜欢这种盐味了吗!第二沸时,舀出一瓢水,再用竹夹在沸水中转圈搅动,用"则"量茶末沿旋涡中心倒下.过一会,水大开,波涛翻滚,水沫飞溅,就把刚才舀出的水掺入,使水不再沸腾,以保养水面生成的"华".
喝时,舀到碗里,让"沫饽"均匀."沫饽"就是茶汤的"华".薄的叫"沫",厚的叫"饽",细轻的叫"花"."花"的外貌,很像枣花在圆形的池塘上浮动,又像回环曲折的潭水、绿洲间新生的浮萍,又像晴朗天空中的鳞状浮云.那"沫",好似青苔浮在水边,又如菊花落入杯中.那"饽",煮茶的渣滓时,水一沸腾,面上便堆起很厚一层白色沫子,白白的像积雪一般.《荈赋》中讲的"明亮像积雪,光彩如春花",真是这样.
第一次煮开的水,把沫上一层像黑云母样的膜状物去掉,它的味道不好.此后,从锅里舀出的第一道水,味美味长,谓之"隽永",通常贮放在"熟盂"里,以作育华止沸之用.以下第一、第二、第三碗,味道略差些.第四、第五碗之外,要不是渴得太厉害,就值不得喝了.一般烧水一升,分作五碗,趁热接着喝完.因为重浊不清的物质凝聚在下面,精华浮在上面,如果茶一冷,精华就随热气跑光了.要是喝得太多,也同样不好.
茶的性质"俭",水不宜多放,多了,它的味道就淡薄.就像一满碗茶,喝了一半,味道就觉得差些了,何况水加多了呢!茶汤的颜色浅黄,香气四溢.味道甜的是"荈",不甜的而苦的是"槚";入口时有苦味,咽下去又有馀甘的是"茶".
茶经译文六、茶的饮用
禽鸟有翅而飞,兽类毛丰而跑,人开口能言,这三者都生在天地间.依靠喝水、吃东西来维持生命活动.可见喝饮的作用重大,意义深远.为了解渴,则要喝水;为了兴奋而消愁解闷,则要喝酒;为了提神而解除瞌睡,则要喝茶.
茶作为饮料,开始于神农氏,由周公旦作了文字记载而为大家所知道.春秋时齐国的晏婴,汉代的扬雄、司马相如,三国时吴国的韦曜,晋代的刘琨、张载、陆纳、谢安、左思等人都爱喝茶.后来流传一天天广泛,逐渐成为风气,到了我唐朝,达于极盛.在西安、洛阳两个都城和江陵、重庆等地,竟是家家户户饮茶.
茶的种类,有粗茶、散茶、末茶、饼茶.(要饮用饼茶时)用刀砍开,炒,烤干,捣碎,放到瓶缶中,用开水冲灌,这叫做"夹生茶".或加葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷等,煮开很长的时间,把茶汤扬起变清,或煮好后把茶上的"沫"去掉,这样的茶无异于倒在沟渠里的废水,可是一般都习惯这么做!
啊,天生万物,都有它最精妙之处,人们擅长的,只是那些浅显易做的.住的是房屋,房屋构造精致极了;所穿的是衣服,衣服做的精美极了;饱肚子的是饮食,食物和酒都精美极了.(而饮茶呢?却不擅长.)概言之,茶有九难:一是制造,二是识别,三是器具,四是火力,五是水质,六是炙烤,七是捣碎,八是烤煮,九是品饮.阴天采,夜间焙,则制造不当;凭口嚼辨味,鼻闻辨香,则鉴别不当;用沾染了膻气的锅与腥气的盆,则器具不当;用有油烟的柴和烤过肉的炭,则燃料不当;用流动很急或停滞不流的水,则用水不当;烤得外熟内生,则炙烤不当;捣得大细,成了绿色的粉末,则捣碎不当;操作不熟练,搅动太急,则烧煮不当;夏天才喝,而冬天不喝,则饮用不当.
属于珍贵鲜美馨香的茶,(一炉)只有三碗.其次是五碗.假若喝茶的客人达到五人,就舀出三碗传着喝;达到七人,就舀出五碗传着喝;假若是六人,不必管碗数(意谓照五人那样舀三碗),只不过缺少一人的罢了,那就用"隽永"来补充.
茶经译文七、茶事的历史记载
(共四十七则,择有关人名略记于下)神农氏(又称"炎帝","三皇"之一).周公(名"旦").齐相晏婴.汉仙人丹邱子.黄山君.(汉)孝文园令司马相如.(汉)给事黄门侍郎(执戟)扬雄.吴归命侯、太傅韦宏嗣(韦曜).晋惠帝.(晋)司空刘琨,琨兄之子衮州刺史刘演.(晋)张孟阳(张载).(晋)司隶校尉傅咸.(晋)太子洗马江统.(晋)参军孙楚.(晋)记室督左太冲(左思).(晋)吴兴人陆纳,纳兄子会稽内史陆俶.(晋)冠军谢安石(谢安).(晋)弘农太守郭璞.(晋)扬州太守桓温.(晋)舍人杜毓.武康小山寺和尚法瑶.沛国人夏侯恺.余姚人虞洪.北地人傅巽.丹阳人弘君举.乐安人任瞻.宣城人秦精.敦煌人单道开.剡县陈务之妻.广陵一老妇人.河内人山谦之.后魏瑯琊人王肃.刘宋新安王子鸾,鸾之弟豫章王子尚.鲍照之妹鲍令晖.八公山和尚谭济.南齐世祖武皇帝.(南朝梁)廷尉刘孝绰.(南朝梁)陶弘景先生.唐朝英国公徐[责力].
周公《尔雅》说:"槚,就是苦茶."
《神农食经》说:"长期饮茶,使人精力饱满,兴奋."
《广雅》说:"荆州(湖北西部)、巴州(四川东部)一带地方,采茶叶做成茶饼,叶子老的,制成茶饼后,用米汤浸泡它.想煮茶喝时,先烤茶饼,使它呈现红色,捣成碎末放置瓷器中,冲进开水.或放些葱、姜、橘子合着煎煮.喝了它可以醒酒,使人兴奋不想睡?quot;
《晏子春秋》说:"晏婴作齐景公的相时,吃的是粗粮(菜)是烧烤的禽鸟和蛋品,除此之外,只饮茶罢了.
汉司马相如《凡将篇》在药物类中记载有:"鸟头、桔梗、芫花、款冬花、贝母、木香、黄柏、瓜蒌、黄芩、甘草、芍药、肉桂、漏芦、蟑螂、雚芦、荈茶、白蔹、白芷、菖蒲、芒硝、茵芋、花椒、茱萸."
汉扬雄《方言》说:"蜀西南人把茶叶收做蔎."
三国《吴志·韦曜传》说:"孙皓每次设宴,规定人人要饮酒七升,即使不全部喝下去,也都要酌取完毕.韦曜饮酒不超过二升.孙皓当初非常尊重他,暗地赐茶以代替酒."
晋《中兴书》说:陆纳做吴兴太守时,卫将军谢安常想拜访陆纳.纳的侄子俶怪他没什么准备,但又不敢问他,便私自准备了十多人的肴馔.谢安来后,陆纳仅仅摆出茶和果品招待,陆俶于是摆上丰盛的肴馔,各种鲜味的菜全都有.等到谢安走后,陆纳打了陆俶四十板子,说:"你既不能使你叔父增加光彩,为什么破坏我廉洁的名声呢?"
《晋书》说:"桓温做扬州太守,性好节俭,每次宴会,只设七个盘子的茶食、果馔罢了."
《搜神记》说?quot;夏侯恺因病去世,族人的儿子苟奴,看见了鬼魂.看见恺来取马匹,把他的妻子也弄成了病.苟奴看见他戴着平上帻,穿的单衣,进屋来坐到活着时常坐的靠西壁的床位上,向人要茶喝."
刘琨给他哥哥的儿子南衮州刺史刘演写信说:"前些时收得安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,都是我需要的.我心烦意乱,精神不好,常常仰靠茶来提神解闷,你可多购买一点."
傅咸《司隶教》说:"听说剑南蜀郡有一老婆婆,煮茶卖,廉事把她的嚣皿打破了,禁止她在市上卖茶饼茶叶品牌羹,使老婆婆陷入了困境,这究竟是为什么?"
《神异记》说:"余姚人虞洪进山采茶,遇见一道士,牵着三条青牛.他引虞洪到瀑布山,说:"我是丹邱子,听说你善于煮茶喝,常想叨你的光.山中有大茶树,可以供你采摘.希望你日后把那喝不完的茶,送些我喝."虞洪于是设奠祭祀,后来常叫家人进山,果然寻到大茶树."
西晋左思《娇女诗》云:"我家有娇女,长得很白皙.小名叫[纟丸]素,口齿很伶俐.姐姐叫蕙芳,眉目美如画.蹦蹦跳跳园林中,果子未熟就摘下.爱花哪管风和雨,跑出跑进上百次.看见煮茶心高兴,对着茶炉帮吹气."
张孟阳《登成都楼》诗大意说:请问当年扬雄的住地在哪里?司马相如的故居又是哪般模样?昔日程郑、卓王孙两大豪门,骄奢淫逸,可比王侯之家.他们的门前经常是车水马龙,宾客不断,腰间飘曳着绿色的缎带,佩挂名贵的宝刀.家中山珍海味,百味调和,精妙无双.真可谓显赫权贵,百万富翁!遥望楼外,富庶的山川无边无际.秋天里,人们在橘林中采摘着丰收的柑橘;春天里,人们在江边把竿垂钓.果品胜过佳肴,鱼肉分外细嫩.四川的香茶在各种饮料中可称第一,它那美味在天下享有盛名.如果人生只是苟且地寻求安乐,那成都这个地方还是可以供人们尽情享乐的.
傅巽《七诲》说:"蒲地的桃子,宛地的苹果,齐地的柿子,燕地的板栗,恒阳的黄梨,巫山的红橘,南中的茶子,西极的石蜜."
弘君举《食檄》说:"见央寒暄之后,先请喝浮有白沫的三杯好茶.再陈上甘蔗、木瓜、元李、杨梅、五味、橄榄.悬豹、葵羹各一杯."
孙楚《歌》云:"茱萸出在树颠上,鲤鱼产在洛水中.白盐出在河东,美豉出于鲁渊.姜、桂、茶出巴蜀,椒、橘、木兰出高山.蓼苏长在沟渠,稗子长在田中."
《华陀食论》说:"长期饮茶,对思考有益."
壶居士《食忌》说:"长期饮茶,身轻体健,好似飘飘欲仙;茶与韭菜同时吃,使人增加体重."
郭璞《尔雅注》说:"茶树矮小像栀子.冬季叶不凋零,叶子可煮茶喝.现在把早上采的叫'荼',晚上采的叫'茗',又有的叫'荈',蜀地的人叫它为'苦荼'".
《世说》云:"任瞻,字育长,青年时期有好的名声,自从过江之后变节失志.有一次到主人家作客,主人陈上茶,他问人说:'这是茶,还是茗?',发觉旁人有奇怪不解的表情,便自己申明说:'刚才是问茶是热的,还是冷的?'".
《续搜神记》说:"晋武帝时,宣城人秦精,常进武昌山采茶.一次遇见一个毛人,一丈多高,引秦精到山下,把一丛丛茶树指给他看了才离开,过了一会儿又回来,从怀中掏出橘子送给秦精.秦精害怕,忙背了茶叶回家."
晋四王叛乱时,惠帝逃难到外面,回到洛阳时,黄门用陶钵盛了茶献给他喝.
《异苑》说:"剡县陈务的妻子,青年时带着两个儿子守寡,喜欢饮茶.因为住处有一古墓,所以每次饮茶总先奉祭一碗.两个儿子感到是个祸害,说:'一个古墓,它知道什么?白花力气!'想把它挖去.母亲苦苦劝说,坚决不准.当夜,梦见一人说:'我住在这墓里三百多年了,你的两个儿子总要毁平它,幸亏你保护,又拿好茶祭奠我,我虽然是地下枯骨,但怎么能忘恩不报呢?'天亮了,在院子里见到了十万串钱,像是埋了很久的,只有穿钱的绳子是新的.母亲把这件事告诉儿子们,两个儿子都很惭愧.从此祭祷更加经常和注重."
《广陵耆老传》说:"晋元帝时,有一老太婆,每天一早,独自提一器皿的茶,到市上去卖.市上的人争着买来喝.从早到晚,那器皿中的茶不减少.她把赚得的钱施舍给路旁的孤儿、穷人和乞丐.有人把她看作怪人,向官府报告,州的官吏把她捆起来,关进监狱.到了夜晚,老太婆手提卖茶的器皿,从监狱窗口飞出去了.
《艺术传》说:"敦煌人单道开,冬天不怕冷,夏天不怕热,经常服食小石子,所服的药有松、桂、蜜的香气,此外只饮茶叶、紫苏罢了."
《释道该说续名僧传》云:"南朝宋时的和尚法瑶,本姓杨,河东人,永嘉年间过江,在武康小山寺遇见了沈台真清真君,年纪很老了,用饮茶当饭.永明中,皇上下令吴兴官吏隆重地把他送进京城,那时年纪七十九?quot;.
宋《江氏家传》说:"江统,字应元.升任愍怀太子洗马.曾经上疏谏道:'现在西园卖醋、面、蓝子、菜、茶之类,有损国家体面'".
《宋录》说:"新安人王子鸾、王子尚到八公山拜访昙济道人,道人设茶招待他们.子尚尝了尝茶说:'这是甘露啊,怎么说是茶呢?'"
王微《杂诗》云:"静悄悄,关上高阁的门;冷清清,大厦空荡荡.等您啊,您竟迟迟不回来;失望啊,且去饮茶解愁怀."
鲍照的妹妹令晖写了篇《香茗赋》.
南齐世祖武皇帝的遗诏称:"我的灵座上切莫用杀牲作祭品,只须摆点饼果、茶饮、干饭、酒肉罢了."
梁刘孝绰呈《谢晋安王饷米等启》中说:"李孟孙君带来了您的告谕,赏赐我米、酒、瓜、笋、菹(酸菜)、脯(肉干)、酢(腌鱼)、茗等八种食品.酒气馨香,味道淳厚,可比新城、云松的佳酿.水边初生的竹笋,胜过菖荇之类的珍羞;田头肥硕的瓜菜,超越好上加好的美味.白茅束捆的野鹿虽好,哪及您惠赐的肉脯?陶侃瓶装的河鲤虽好,哪及您馈赠的鲊鱼?大米如玉粒晶莹,茗荈又似大米精良,酸菜一看就令人开胃.(食品如此丰盛)即使我远行千里,也用不着再筹措干粮.我记着您给我的恩惠,您的大德我永记不忘?quot;
陶弘景《杂录》说:"苦茶能使人轻身换骨,从前丹邱子、黄山君饮用它."
《后魏录》:"琅琊王肃在南朝做官,喜欢喝茶,吃莼羹.等到回到北方,又喜欢吃羊肉,喝羊奶.有人问他:'茶和奶比,怎么样?'肃说:'茶给奶做奴仆的资格都够不上.'"
《桐君录》:"湖北黄冈、武昌、安徽庐江,江苏武进等地人喜欢饮茶,都是主人家准备的.茶有饽,喝了对人有好处.凡可作饮料的植物,大都是用它的叶,而天门冬、菝葜却是用其根,也对人有好处.又湖北巴东有真茶,煮的喝了使人兴奋没有瞌睡.当地人习惯把檀叶和大皂李叶煮当茶,两者的性质都冷.另外,南方有瓜芦树,它的叶大一点,也像茶,很苦很涩,制取为末,像喝茶一样地喝,也可以整夜不眠,煮盐的人全靠喝这.交州和广州很重视饮茶,客人来了,先用它来招待,还加一些香菜"
《坤元录》:"辰州溆浦县西北三百五十里,有无射山,据称:土人风俗,遇到吉庆的时候,亲族聚会,在山上歌舞.山上多茶树."
《括地图》:"在临遂县以东一百四十里,有茶溪."
山谦之《吴兴记》:"吴兴县西二十里有温山,出产进贡皇上的茶."
《夷陵图经》:"黄牛、荆门、女观、望州等山,出产茶叶;
《永嘉图经》:"永嘉县以东三百里,有白茶山."
《淮阳图经》:"山阳县以南二十里,有茶坡."
《茶陵图经》说:"茶陵,就是陵谷中生长着茶的意思."
《本草·木部》:"茗,又叫苦荼.味甘苦,性微寒,没有毒.主治瘘疮,利尿,除痰,解渴,散热,使人少睡.秋天采摘有苦味,能下气,助消化.原注说:要春天采它".
《本草·菜部》:"苦菜,又叫荼,又叫选,又叫游冬,生长在四川西部的河谷、山陵和路旁,即使在结冰的寒冬也冻不死.三月三日采下,弄干."(陶弘景)注:怀疑这就是现在称的茶,又叫荼,喝了使人不能入睡.(苏恭)《本草注》按:"《诗经》说"谁说荼苦",又说"乌头、苦荼像糖一样甜",指的都是苦菜.陶弘景称的苦荼,是木本植物茶,不是菜类.茗,春季采,叫苦搽."
《枕中方》:"治疗多年的瘘疾,把茶和蜈蚣一同放在火上烤熟,等发生香气,分成相等的两份,捣碎筛末,一份加甘草煮水洗;一份外敷."
《孺子方》:"治疗小孩不明原因的惊厥,用苦茶和葱的发根煎水服."
茶经译文八、茶叶产区
山南地区的茶以峡州产的为最好,襄州、荆州产的次之,衡州产的差些,金州、梁州的又差一些.
淮南地区的茶,以光州产的为最好,义阳郡、舒州产的次之,寿州产的较差,蕲州、黄州产的又差一些.
浙西地区产的茶,以湖州产的为最好,常州产的次之,宣州、杭州、睦州、歙州产的差些,润州、苏州产的又差一些.
剑南地区的茶,以彭州产的为最好,绵州蜀州产的次之,邛州、雅州、泸州的差些,眉州、汉州又差一些.
浙东地区的茶,以越州产的为最好,明州、婺州产的次之,台州产的差些.
黔中产地是恩州、播州、费州、夷州.
江西产地是鄂州、袁州、吉州.
岭南产地是福州、建州、韶州、象州.
对于思、播、费、夷、鄂、袁、吉(吉安)、福(福州)、建(建州)、韶、象这十一州所产的茶,还不大清楚,有时得到一些,品尝一下,觉得味道非常之好.
茶经译文九、茶具的省略
关于制造和工具,如果正当春季寒食前后,在野外寺院或山林茶园,大家一齐动手采摘,当即蒸熟,捣碎,用火烘烤干燥(然后饮用),那末,棨(锥刀)、扑(竹鞭)、焙(焙坑)、贯(细竹条)、棚(置焙坑上的棚架)、穿(细绳索)、育(贮藏工具)等七种工具以及制茶的这七道工序都可以不要了.
关于煮茶用具,如果在松间,有石可坐,那末具列(陈列床或陈列架)可以不要.如果用干柴鼎锅之类烧水,那末,风炉、炭挝、火夹、交床等等都可不用.若是在泉上溪边(用水方便),则水方、涤方、漉水囊也可以不要.如果是五人以下出游,茶又可碾得精细,就不必用罗筛了.倘若要攀藤附葛,登上险岩,或沿着粗大绳索进入山洞,便先在山口把茶烤好捣细,或用纸包,或用盒装,那么,碾、拂末也可以不用.要是瓢、碗、夹、札、孰盂、盐都用筥装,都篮也可以省去.
但是,在城市之中,贵族之家,如果二十四种器皿中缺少一样,就失去了饮茶的雅兴了.
茶经译文十、书写张挂
用白绢四幅或六幅,把上述内容分别写出来,张挂在座位旁边.这样,茶的起源、采制工具、制茶方法、煮茶方法、饮茶方法、有关茶事的记载、产地以及茶具的省略方式等,便随时都可以看到,看在眼里,于是,《茶经》从头至尾的内容就记完备了.
版权声明:手机点击加入2000人茶叶品牌QQ专业群:83631799公共服务号:zhengshancha